Keine exakte Übersetzung gefunden für قصور الرؤية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch قصور الرؤية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les lacunes que présentent certains programmes de création de capacités s'expliquent par divers problèmes tels qu'une évaluation inadéquate des besoins, le fait que les gouvernements bénéficiaires n'offrent pas un appui financier et administratif suffisant pour assurer le bon fonctionnement des systèmes, la place plus grande donnée aux résultats qu'à l'efficacité des procédés, le cadrage sur les individus plutôt que sur les institutions et les agents sociaux et le saupoudrage des ressources sur un trop grand nombre d'activités, plutôt que leur affectation à des programmes où les organismes des Nations Unies ont des atouts notables du fait de leur compétence.
    ويفسر الضعف الذي تتسم به برامج بناء القدرات بوجود مشاكل متنوعة مثل تقييم الاحتياجات بصورة غير ملائمة، وقصور الرؤية على المدى البعيد ، وعدم قدرة الحكومات المستفيدة على تقديم ما يكفي من الدعم المالي والإداري لتشغيل النظم وصيانتها، والتركيز على تحقيق النتائج بدلا من التركيز على فعالية العمليات، والتركيز على الأفراد بدلا من المؤسسات والعناصر المجتمعية، وتخصيص الموارد الضئيلة لأنشطة كثيرة جدا بدلا من تخصيصها لبرامج في مجالات تمتلك الوكالات من أجلها مؤهلات فنية ومتميزة عالية.
  • La Convention sur la lutte contre la désertification a donné des résultats importants, notamment la mise au point de plans d'action et de programmes, ou encore l'évaluation de la progression des déserts, mais les discussions récentes se sont souvent concentrées sur les ressources financières ou sur les activités des institutions multilatérales, ou encore sur le partage des rôles et des responsabilités, alors que les efforts déployés par les pays touchés sont souvent sous-estimés. Cette absence de vision d'ensemble menace de coûter cher à la communauté internationale, aussi la délégation suisse espère-t-elle que le début de la deuxième décennie d'existence de la Convention sera l'occasion de retrouver l'esprit constructif et de solidarité qui a prévalu au cours de sa négociation.
    وأوضح أن اتفاقية مكافحة التصحر حققت إنجازات هامة لمصلحتها، مثل وضع خطط وبرامج عمل، وتقييم زحف الصحراء، ولكن المداولات الأخيرة ركزت في أغلب الأحيان علي الموارد المالية أو علي أنشطة المؤسسات المتعددة الأطراف، وإقتسام الأدوار والمسئوليات، في الوقت الذي قللت فيه من الجهود التي تبذلها البلدان المتضررة, وقال إن هذا القصور في الرؤية يهدد بتكلفة المجتمع الدولي الكثير، وأن وفده يأمل في أن تشهد بداية العقد الثاني للإتفاقية تجدد الروح البنائة والتضامن الذي ساد اثناء فترة المفاوضات.